Indubbiamente, ogni esercizio di meditazione è un esercizio mistico, come sforzo dell'anima per raggiungere l'unione con Dio, ma contemporaneamente ha finalmente un meccanismo psicologico perfettamente adeguato che si persegue.
Doubtless any exercise of meditation is a mystic exercise, as effort of the soul to attain the union with God; but at the same time it has a psychological mechanism perfectly fit to the end pursued.
Il miglioramento genetico di una popolazione animale si persegue attraverso la selezione, ovvero la scelta dei riproduttori della prossima generazione.
The genetic improvement of an animal population is pursued by selection that is the choice of the next generation sires.
Questi argomenti sono progettati per fornire agli studenti le conoscenze necessarie per gestire le sfide quotidiane che possono incontrare mentre si persegue una carriera in questo campo.
These topics are designed to provide students with the knowledge needed to handle the everyday challenges they may encounter while pursuing a career in this field.
Se una Classe di Azioni è definita duration hedged (una "Classe di Azioni Duration Hedged"), si persegue lo scopo di limitare l'impatto delle variazioni dei tassi d'interesse.
Where a Share Class is described as duration hedged (a Duration Hedged Share Class), the intention will be to limit the impact of interest rate movements.
Come ricorda Benedetto XVI, se non si persegue questa strada anche « il diritto internazionale, nonostante i grandi progressi compiuti nei vari campi, rischierebbe di essere condizionato dagli equilibri di potere tra i più forti.
As the Pope reminds us, if this road is not followed, “despite the great progress accomplished in various sectors, international law would risk being conditioned by the balance of power among the strongest nations.”
Per questo il bullismo è da ritenersi frutto di un contesto culturale più ampio, in cui si persegue un modello di forza, di potere, di vitalità artificiale, di sopraffazione, di arroganza, di furbizia, di competizione.
For this bullying is believed to be the result of a broader cultural context in which it pursues a model of strength, power, artificial life, oppression, arrogance, cunning, of competition.
Si persegue in collaborazione con i suoi Partner dell’UNIONE europea una Politica attiva di non Riconoscimento dell’Annessione illegale della Crimea da parte della Federazione Russa.”
You followed together with its EU partners on a policy of active non-recognition of the illegal annexation of the Crimea by the Russian Federation.”
Si persegue la verità, Nancy, non la persona.
Come on. The pursuit of truth, Nancy, not the person.
Una nuova generazione di led, pensata per il retail, ma adatta in qualsiasi progetto in cui si persegue un’alta qualità della luce, una assoluta fedeltà dei colori, e un ambiente emozionale e accogliente.
A new generation of LEDs, designed for retail, but suitable in any project in which you pursue a high light quality, absolute color delity, and an emotional and welcoming environment.
Al giorno d'oggi, unitamente alla sicurezza dell'operatore, si persegue anche la salvaguardia dell'ambiente, cercando di ridurre quanto più possibile ogni forma di inquinamento legata al progresso tecnologico.
Outdoor sound emissions Today, alongside operator safety, the aim is also environmental protection - trying to reduce as far as possible every type of pollution linked with technological progress.
Secondo questo specialista, l’obiettivo che si persegue attualmente è evitare la gravidanza gemellare.
Regarding this specialist, the objective now-a- days is to avoid twin pregnancies.
Con questa certificazione si persegue la riduzione dei consumi di acqua e delle emissioni di CO2 nella nostra produzione.
With this certification we pursue the reduction of water consumption and CO2 emissions in our production.
I laureati MBA godono spesso di molte opzioni quando si persegue una carriera nella gestione della sicurezza.
MBA graduates frequently enjoy many options when pursuing a career in safety management.
Si tratta dello stesso processo in base al quale si persegue la crescita mediante interventi di politica monetaria, ma qui la crescita è realizzata prima attraverso il debito, che è poi ammortizzato tramite iniezioni di liquidità.
It is the same method as with growth through monetary policy, but here growth is first realized through debt and is then amortized through new money.
Un benessere economico autentico si persegue anche attraverso adeguate politiche sociali di ridistribuzione del reddito che, tenendo conto delle condizioni generali, considerino opportunamente i meriti e i bisogni di ogni cittadino.
Authentic economic well-being is pursued also by means of suitable social policies for the redistribution of income which, taking general conditions into account, look at merit as well as at the need of each citizen.
Nelle loro cantine all’avanguardia, situate nel territorio di Gaiole in Chianti, si persegue ancora oggi la medesima mission di eccellenza che portò il Barone Bettino Ricasoli ad inventare la formula del Chianti, nel lontano 1872. « chiudi
In their avant-garde cellar, placed in the Gaiole in Chianti area, we can pursue even now the same mission of excellence which induce the Baron Bettino Ricasoli to invent the formula of Chianti, in the faraway 1872.
Tale risultato si persegue attraverso un approccio didattico volto ad approfondire tematiche prestabilite, inerenti l’analisi e la gestione strategica delle imprese, i sistemi di controllo strategico e di misurazione delle performance aziendali.
This outcome is pursued through an educational approach aimed at analyzing prearranged themes, related to the analysis and the strategic management of firms, the systems of strategic monitoring and the measurement of corporate performance.
La volontà e tenacia di conseguire un fine determinato che si persegue nonostante le difficoltà che possano sorgere.
Determination and the desire to achieve a specific objective, overcoming any obstacles that may appear.
In base agli obiettivi redazionali, si persegue un tasso di accettazione dei contributi non superiore al 75%.
On the basis of editorial objectives, Incontri aims to accept no more than 75% of submitted contributions. Editorial guidelines
Il Segretario generale ha ribadito l’esigenza di “dimostrare che i diritti delle donne costituiscono la base per una società migliore e più giusta per tutti” e che “la libertà delle donne non si persegue a scapito degli uomini, bensì a loro vantaggio”.
The Secretary General stressed the need to “show that women's rights create a better and more just society for all" and that "women's freedom is not at the expense of men, but to their advantage”.
Il segreto del successo risiede nella costanza con cui si persegue uno scopo.
The secret of success is in the constancy with which we try to reach a goal.
Adesso abbiamo questo ruolo e quindi cerchiamo di guidare i più giovani, di dare l’esempio su come si persegue una medaglia d’oro, e come si prende, perché nessuno te la regala.
We have this leadership now so we try to give our teammates the example of how you have to search for a gold medal, and get it, because nobody will give you this medal.
D'altra parte, lo stesso discorso di un'etica si persegue dicendo che c'è anche un'opposizione qualitativa tra modi d'esistenza.
In addition, the same discourse of an ethics is pursued by saying that there is also a qualitative opposition between modes of existence.
L'obiettivo primario che si persegue, anche attraverso l'arredamento, è quello di proiettare il cliente in un ambiente che riecheggi le "atmosfere" di un passato ormai andato, trasformando il proprio status da ospite a "cittadino momentaneo".
The primary objective is pursued, including the furniture, is to project the customer in an environment that echoes the "atmosphere" of a past long gone, transforming their status from visitor to "temporary citizen." Classe Energetica
Non posso che esprimere apprezzamento e plauso: la finalità formativa, che mediante tali strumenti si persegue, merita di essere cordialmente approvata e gli sforzi spesi in tale direzione devono essere caldamente incoraggiati.
I cannot but express appreciation and praise: the formative purpose, which is pursued by means of these instruments, deserves to be cordially approved, and efforts made in this direction must be warmly encouraged.
Attraverso la vita comunitaria si persegue la formazione di individui i cui rapporti reciproci siano regolati dalla Conoscenza e dalla Coscienza.
Through community life, Damanhur aims at developing individuals whose reciprocal relations are regulated by Knowledge and Consciousness.
Allo scopo di minimizzare gli impatti negativi sull’ambiente si persegue una riduzione dei consumi di energia elettrica e acqua e una gestione più efficiente dei rifiuti, con un incremento della raccolta differenziata.
To minimise the negative environmental impact, the company seeks to reduce electricity and water consumption and more efficiency management of waste, with an increase in the separation of waste.
Teniamo a sottolineare che l’unico obiettivo che si persegue con la pubblica divulgazione di questo ed altri simili testi è la condivisione della conoscenza per l’elevazione della coscienza.
We would like to remind you that the only purpose for this publication, and other similar texts, is the transmission of knowledge towards a higher consciousness.
La tradizione dello sviluppo interiore in alchimia, si persegue trasponendo le trasformazioni ed i procedimenti alchemici sul piano interiore.
The tradition of interior development in alchemy, is pursued by mirroring the transformations and processes of alchemy within our soul.
L’uso di tecnicismi puó far perdere utenti, cosí come l’utilizzazione di icone o immagini che non corrispondono con l’obiettivo che si persegue.
The use of technical terminology can cause loss of users, as well as the use of icons or images that do not correspond to the intended purpose.
Dopo tante belle parole vediamo come si persegue e si potrebbe meglio perseguire questo interesse reciproco.
After having spent so many fine words on this topic, let’s see how this mutual interest between people and business is pursued and how it could be better pursued.
Le informazioni vengono fornite in maniera gratuita e senza nessuna forma di incentivo, proprio perché si persegue un bene comune, che è la sicurezza.
The information is provided free of charge and without any form of incentive, precisely because there is a shared goal, namely security.
Nella filosofia aziendale della Viarte, si persegue la condotta dell’etica e dalla cultura della gente che li ha preceduto, il rispetto di Madre Natura.
In Viarte's corporate philosophy, the conduct of ethics and the culture of the people who preceded them, respect for Mother Nature is pursued.
Il successo non è qualcosa che si persegue.
Success is not something you pursue.
Per garantire un successo economico duraturo dal frazionamento dei lupini, si persegue una resa di tutte le frazioni dei semi pari a oltre il 90%.
To ensure the sustainable economic success of lupine fractionation, the target yield for all fractions of the seed is over 90%.
da 5 a 11 anni si persegue un obiettivo propedeutico di formazione fisica, educativa e sociale;
from 5 to 11 years of age pursues an objective of preparatory training, physical, educational and social;
"REACH è un esempio lampante dell'equilibrio che si persegue tra i tre pilastri dello sviluppo sostenibile: competitività, aspetti sociali e aspetti ambientali.
"REACH is a key example of balance-striking between the three pillars of sustainable development: competitiveness, social and environment.
L’educazione alimentare, in base alla definizione dell’OMS e della FAO, è il processo informativo ed educativo per mezzo del quale si persegue il generale miglioramento dello stato di nutrizione degli individui.
According to the definition of WHO and FAO, food education is the information and education process by which the general improvement of the nutrition status of individuals is pursued.
Fuori della famiglia non c’è il bene di nessuno dei suoi componenti, non si persegue il bene di uno senza garantire il bene della famiglia.
Outside the family the good of anyone of its members just does not exist, and the good of one member is not pursued without guaranteeing the good of the whole family.
Prendendo comunemente da uno a due anni a seconda del programma, questo grado può essere utile quando si persegue una carriera manageriale nel settore pubblico o privato.
Commonly taking between one to two years depending on the program, this degree can be helpful when pursuing a management career in either the public or private sector.
Dagli anni '90 si persegue un programma stabilito e cioè quello di sostenere e promulgare l'arte figurativa contemporanea dei paesi della vecchia monarchia e del vicinato.
The association has been pursuing a programme with an international focus since the 1990s. The main focus is on contemporary creative art from the countries of the old Austrian monarchy and other neighbouring countries.
Più il Terzo Occhio rimane chiuso, più si persegue la sua apertura e più questa sostanza fuoriesce, con il risultato di avviluppare tutto il corpo.
The more the Third Eye doesn’t open and the more you want it, the more that stuff will flow out, and the result is that it’ll envelop your whole body.
In questo modo si persegue un approccio integrativo che a lungo termine potrà dare un contributo importante ad uno sviluppo regionale compatibile con la natura.
The aim is therefore to pursue an integrative approach which makes a valuable contribution to environmentally compatible regional development in the long term.
Infine, questa attitudine alla dissezione propria della precisione quantitativa è molto utile quando si persegue la trasparenza del processo d’investimento.
Lastly, this dissecting quality of quantitative precision comes in handy when striving for transparency in the investment process.
Al successo di Tube contribuiscono anche le innovazioni nel settore automotive, nel quale si persegue costantemente la riduzione del peso: molti dei componenti che fino a pochi mesi fa erano pieni, ora sono cavi, cioè sono, in sostanza, tubi.
The success of Tube also contributes to innovations in the automotive sector, in which weight reduction is constantly pursued: man of the components that were filled up a few months ago are now hollow, so that they are, in essence, tubes.
Quale obiettivo si persegue con l’eHealth?
What is the goal of eHealth?
Tramite il monitoraggio e la revisione dei risultati derivanti dalle azioni suggerite, si persegue il risultato ottimale.
The best result is obtained thanks to monitoring and review of results.
Solo così si persegue davvero il bene comune.
Only thus does the common good truly follow.
E se l'inclusione è ciò che si persegue, bisogna calcolare i numeri in modo un po' differente.
And if inclusion is what you're after, you've got to calculate some slightly different numbers.
2.3292419910431s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?